Midis poésie (FR) Alice Oswald & Diane Seuss: Deux voix singulières

avec Sabine Huynh, Ludivine Joinnot et Auriol Mothersele

Avec Sabine Huynh, poète, écrivaine et traductrice littéraire française, qui a traduit deux œuvres majeures de la poésie anglophone contemporaine: "Frank: sonnets" de Diane Seuss et "Dart" d'Alice Oswald. Ces traductions présentent deux voix singulières, l'une américaine et l'autre anglaise, qui poétisent tantôt la vie, tantôt le fleuve. Sabine s'entretiendra avec Ludivine Joinnot, poète et bibliothécaire, et la comédienne Auriol Mothersele qui nous fera le plaisir de lire les textes.

Sabine Huynh

Sabine Huynh, poète et romancière, traduit de la poésie, de la fiction et des essais. Elle est née au Vietnam et a grandi en France. À ce jour, elle a publié une douzaine de livres et en a traduit une vingtaine. Elle a traduit notamment l’œuvre poétique complète d’Anne Sexton, pour les éditions Des femmes-Antoinette Fouque. En 2017, elle a obtenu le Prix de poésie du CoPo (décerné par la Factorie/Maison de poésie de Normandie) pour son recueil Kvar lo (Æncrages & Co., 2016). En 2022, elle a reçu le Prix Alain-Bosquet de poésie pour sa traduction de République sourde, d’Ilya Kaminsky (Christian Bourgois Éditeur, 2021). En 2023, elle a obtenu le Prix Jean-Jacques Rousseau du roman autobiographique et le Prix «Des racines et des mots» de la littérature de l’exil pour son roman Elvis à la radio (éditions Maurice Nadeau, 2022). En 2024, sa traduction de Transformations d’Anne Sexton s’est retrouvée dans la sélection finale du Prix Stéphane-Mallarmé étranger de la traduction, son roman Elvis à la radio dans celle du Grand Prix Asie des écrivains de langue française, et son recueil de poèmes Herbyers (Backland éditions, 2024) dans celle du Prix Guillaume-Apollinaire de poésie.

 

Ludivine Joinnot

Née à Charleroi en 1979, Ludivine Joinnot a publié son premier recueil, Nous vivons encore, en mai 2022 dans la Collection If dirigée par Antoine Wauters à l’Arbre à Paroles. En 2024, paraît son second recueil, Sans lassitude des paysages, chez le même éditeur dans la collection P.O.M. Fin 2024, son premier album poétique pour la jeunesse, Des fourmis qui gigotent, est publié à l’Ail des Ours dans la collection Graines d’Ours, en collaboration avec Valérie Linder pour les illustrations.
Bibliothécaire et conteuse, elle anime des ateliers et rencontres pour différents publics et développe des projets autour de la littérature et principalement de la poésie.
Elle anime une Page Poésie sur le site web de la commune de Braine-l’Alleud et co-anime la Page Instant Poétique sur Facebook avec la poétesse Catherine Barsics.
Elle a aussi été bibliothécaire associée pour les Midis de la Poésie durant deux années consécutives, animant la rubrique Les Rayons des Midis. Elle s’investit parallèlement dans le monde éditorial.
En novembre 2022, elle a participé à la campagne Lisez-vous le belge? organisée par le PILEn avec le texte intitulé Par le geste.
En 2023, elle a été finaliste du Prix du Parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles ainsi que du Prix de l’AEB (Association des Écrivains belges) pour son recueil Nous vivons encore.

 

Auriol Mothersele

Auriol Mothersele est une comédienne franco-britannique, diplômée en 2023 d'un master en Art Dramatique qu'elle a fait au conservatoire des Mons, Arts².

 

TICKETS

LANGUE (FR)

HORAIRE

12:40 - 13:30
(ouverture des portes à 12:30)

LIEU

MRBAB
Auditorium B
Rue de la Régence 3
1000 Bruxelles

 

TARIFS

€ 10: Tarif plein
€ 8: Étudiants, professionnels et demandeurs d'emploi

Pour les tarifs réduits, un justificatif pourrait être demandé sur place.

 
INFORMATIONs

Midis de la Poésie
info@midisdelapoesie.be  
www.midisdelapoesie.be